Wat seit de Gryk?
Ingelske oersettingen wurde typysk oerset yn in foaroardiel yn stipe fan trinitaryske teology. Om in dúdliker idee te krijen fan wat de Gryk eins seit, wurdt de Grykske tekst foar Johannes 1: 1-4, 14 hjirûnder levere, folge troch letterlike en ynterpretative oersettingen út it Gryksk.
Johannes 1: 1-4, 14 (NA28)
1 Ἀν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.
3 πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν
4 ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων ·
14 Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐμἡν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, όξ ν ς χά ή χά ή ός ός ὰ ός
Interlinear Table, John 1: 1-4, 14
Hjirûnder is in wurd foar wurd ynterlineêre tafel mei de Grykske, Ingelske oersetting, Parsings en leksikondefinysje fan elk wurd (Beknopte Gryksk-Ingelsk Wurdboek fan 'e Nije Testamint, Barclay Newman, oanfolle troch BDAG)
greek | Oersetting | Parsing | glossary |
1 ἐν | 1 in | Foarsetsel Bestjoeren fan de Dative | en - prep. mei dat. yn, op, by; near, by, before; ûnder, binnen; by, mei |
ἀρχῇ | yn begjin | Namme, Dativ, Feminine, Singular | ark - begjin, earst |
ἦν | wie | Tiidwurd, ûnfolslein, aktyf, yndikatyf, 3e persoan, iental | ēn - wêze, bestean; happen, plakfine; libje; wêze yn; bliuwe, bliuwe; komme |
ὁ | de | Bepalend, nominaal, manlik, iental | ho - de; dit, dat; hy, sy, it |
λόγος | Wurd | Namme, nominaal, manlik, iental | logos - wat sein (bgl. Wurd; sizzen; berjocht, lesjaan; prate, petear; redenearje |
καί | en | Ferbining | kai - en; en dan, dan; mar, dochs, lykwols; ek, even, likegoed |
ὁ | de | Bepalend, nominaal, manlik, iental | ho - de; dit, dat; hy, sy, it |
λόγος | Wurd | Namme, nominaal, manlik, iental | logos - wat sein (bgl. Wurd; sizzen; berjocht, lesjaan; prate, petear; redenearje |
ἦν | wie | Tiidwurd, ûnfolslein, aktyf, yndikatyf, 3e persoan, iental | ēn - wêze, bestean; happen, plakfine; libje; wêze yn; bliuwe, bliuwe; komme |
πρὸς | nei | Foarsetsel Bestjoeren fan it akkusatyf | pros - (gen.) Foar, foar; (dat.) on, at, near, by; (akk.) oan, nei; mei; om't; tsjin |
τὸν | de | Determiner, akkusatyf, manlik, iental | sound - de; dit, dat; hy, sy, it |
θεόν | god | Haadwurd, akkusatyf, manlik, iental | theon - God |
καί | en | Ferbining | kai - en; en dan, dan; mar, dochs, lykwols; ek, even, likegoed |
θεόν | god | Namme, nominaal, manlik, iental | theon - God |
ἦν | wie | Tiidwurd, ûnfolslein, aktyf, yndikatyf, 3e persoan, iental | ēn - wêze, bestean; happen, plakfine; libje; wêze yn; bliuwe, bliuwe; komme |
ὁ | de | Bepalend, nominaal, manlik, iental | ho - de; dit, dat; hy, sy, it |
λόγος | Wurd | Namme, nominaal, manlik, iental | logos - wat sein (bgl. Wurd; sizzen; berjocht, lesjaan; prate, petear; redenearje |
2 οὗτος | 2 dit | Foarnamwurd, nominaal, manlik, iental | houtos - dizze, dizze; hy, sy, it |
ἦν | wie | Tiidwurd, ûnfolslein, aktyf, yndikatyf, 3e persoan, iental | ēn - wêze, bestean; happen, plakfine; libje; wêze yn; bliuwe, bliuwe; komme |
ἐν | in | Foarsetsel Bestjoeren fan de Dative | en - prep. mei dat. yn, op, by; near, by, before; ûnder, binnen; by, mei |
ἀρχῇ | yn begjin | Namme, Dativ, Feminine, Singular | ark - begjin, earst |
πρὸς | nei | Foarsetsel Bestjoeren fan it akkusatyf | pros - (gen.) Foar, foar; (dat.) on, at, near, by; (akk.) oan, nei; mei; om't; tsjin |
τὸν | de | Determiner, akkusatyf, manlik, iental | sound - de; dit, dat; hy, sy, it |
θεόν | god | Haadwurd, akkusatyf, manlik, iental | theon - God |
3 πάντα | 3 allegearre | Adjektyf, Nominatyf, Neuter, Meartal | pas - (1) sûnder it artikel elk, elk (pl. Allegear); alle soarten; allegear, fol, absolút, grutste; (2) mei it artikel folslein, heul; alle; (3) elkenien, alles |
διʼ | troch (troch middel fan) | Preposysje oer it genityf | dia - (1) gen. troch, troch middel fan, mei; tidens, troch; troch, tusken, troch; (2) acc. fanwegen, om 'e wille fan; troch, troch (selden); dêrom, om dizze reden |
αὐτοῦ | fan dizze | Foarnamwurd, genityf, manlik, iental, 3e persoan | cars - sels, fan josels, sels, heul; foarôfgeand oan it artikel itselde; as in tredde persoan pro. hy, sy, it |
ἐγένετο, | it waard feroarsake-to-be | Tiidwurd, aorist, midden, yndikatyf, 3e persoan, iental | ginomai - feroarsaakje te wêzen ("gen" -erate), ie (refleksyf) wurden (komme), brûkt wurde mei grutte breedtegraad (letterlik, figuerlik, yntinsyf, ensfh.):-oerein, wurde gearstald, wêze (-komme, -fall, -have sels), wurde brocht (foarby), (be) come (to pass) |
καί | en | Ferbining | kai - en; en dan, dan; mar, dochs, lykwols; ek, even, likegoed |
χωρὶς | apart | Preposysje oer it genityf | chōris - (1) prep. mei gen. sûnder, los fan, sûnder relaasje ta, neist, neist; (2) adv. apart, op himsels |
αὐτοῦ | fan dizze | Foarnamwurd, genityf, manlik, iental, 3e persoan | cars - sels, fan josels, sels, heul; foarôfgeand oan it artikel itselde; as in tredde persoan pro. hy, sy, it |
ἐγένετο, | it waard feroarsake-to-be | Tiidwurd, aorist, midden, yndikatyf, 3e persoan, iental | ginomai - feroarsaakje te wêzen ("gen" -erate), ie (refleksyf) wurden (komme), brûkt wurde mei grutte breedtegraad (letterlik, figuerlik, yntinsyf, ensfh.):-oerein, wurde gearstald, wêze (-komme, -fall, -have sels), wurde brocht (foarby), (be) come (to pass) |
οὐδὲ | net | bywurd | âld - net, noch, en net |
ἕν | ien | Adjektyf, Nominatyf, Neuter, Singular | Hy is - ien; a, an, single; mar ien |
ὁ | dat | Bepalend, nominaal, manlik, iental | host - wa, wat, wat, dat |
γέγονεν | it wurdt feroarsake-to-be | Tiidwurd, perfekt, aktyf, yndikatyf, 3e persoan, iental | ginomai - feroarsaakje te wêzen ("gen" -erate), ie (refleksyf) wurden (komme), brûkt wurde mei grutte breedtegraad (letterlik, figuerlik, yntinsyf, ensfh.):-oerein, wurde gearstald, wêze (-komme, -fall, -have sels), wurde brocht (foarby), (be) come (to pass) |
4 ἐν | 4 in | Foarsetsel Bestjoeren fan de Dative | en - prep. mei dat. yn, op, by; near, by, before; ûnder, binnen; troch, mei; yn (= είς); oan, foar (selden); ν τῷ with inf. tidens, wylst, as |
αὐτῷ | it | Foarnamwurd, Dativ, Manlik, iental, 3e persoan | cars sels, fan josels, sels, heul; foarôfgeand oan it artikel itselde; as in tredde persoan pro. hy, sy, it |
ζωὴ | libben | Substantiv, Nominatyf, Feminin, Singular | zōē libben |
ἦν | wie | Tiidwurd, ûnfolslein, aktyf, yndikatyf, 3e persoan, iental | ēn - wêze, bestean; happen, plakfine; libje; wêze yn; bliuwe, bliuwe; komme |
καί | en | Ferbining | kai - en; en dan, dan; mar, dochs, lykwols; ek, even, likegoed |
ἡ | de | Bepalend, nominatyf, froulik, iental | ho - de; dit, dat; hy, sy, it |
ζωὴ | libben | Substantiv, Nominatyf, Feminin, Singular | zōē - libben |
ἦν | wie | Tiidwurd, ûnfolslein, aktyf, yndikatyf, 3e persoan, iental | ēn - wêze, bestean; happen, plakfine; libje; wêze yn; bliuwe, bliuwe; komme |
τὸ | de | Bepalend, nominatyf, neutraal, iental | ho - de; dit, dat; hy, sy, it |
φῶς | ljocht | Noun, Nominatyf, Neuter, Singular | phōs - ljocht |
τῶν | fan de | Determiner, genityf, manlik, meartal | ho - de; dit, dat; hy, sy, it |
ἀνθρώπων | fan manlju | Haadwurd, Genityf, Manlik, Meartal | anthrōpos - minske, persoan; minske, minsken; man, man |
| |||
14 καί | 14 En | Ferbining | kai - en; en dan, dan; mar, dochs, lykwols; ek, even, likegoed |
ὁ | de | Bepalend, nominaal, manlik, iental | ho - de; dit, dat; hy, sy, it |
λόγος | Wurd | Namme, nominaal, manlik, iental | logos - wat sein (bgl. Wurd; sizzen; berjocht, lesjaan; prate, petear; redenearje |
σὰρξ | fleis | Substantiv, Nominatyf, Feminin, Singular | sarx - fleis, fysyk lichem |
ἐγένετο | it waard feroarsake-to-be | Tiidwurd, aorist, midden, yndikatyf, 3e persoan, iental | ginomai - feroarsaakje te wêzen ("gen" -erate), ie (refleksyf) wurden (komme), brûkt wurde mei grutte breedtegraad (letterlik, figuerlik, yntinsyf, ensfh.):-oerein, wurde gearstald, wêze (-komme, -fall, -have sels), wurde brocht (foarby), (be) come (to pass) |
καί | en | Ferbining | kai - en; en dan, dan; mar, dochs, lykwols; ek, even, likegoed |
ἐσκήνωσεν | wenne | Tiidwurd, aorist, aktyf, yndikatyf, 3e persoan, iental | skēnoō - libje, wenje |
ἐν | in | Foarsetsel Bestjoeren fan de Dative | en - prep. mei dat. yn, op, by; near, by, before; ûnder, binnen; troch, mei; yn (= είς); oan, foar (selden) |
ἡμῖν | yn ús | Foarnamwurd, Datyf, (gjin geslacht), meartal, 1e persoan | hēmin - Wy ús |
καί | en | Ferbining | kai - en; en dan, dan; mar, dochs, lykwols; ek, even, likegoed |
ἐθεασάμεθ α | Wy seagen | Tiidwurd, aorist, midden, yndikatyf, 1e persoan, meartal | theaomai - sjoch, sjoch nei; opmerke, observearje; besite |
τὴν | de | Bepalend, akkusatyf, froulik, iental | ho - de; dit, dat; hy, sy, it |
δόξαν | gloarje | Namme, akkusatyf, froulik, iental | doxa - gloarje, pracht, grandeur (yn gen. Faak hearlik); macht, keninkryk; lof, eare; grutskens |
αὐτοῦ, | fan sels | Foarnamwurd, genityf, manlik, iental, 3e persoan | cars - sels, fan josels, sels, heul; foarôfgeand oan it artikel itselde; as in tredde persoan pro. hy, sy, it |
δόξαν | gloarje | Namme, akkusatyf, froulik, iental | doxa - gloarje, pracht, grandeur (yn gen. Faak hearlik); macht, keninkryk; lof, eare; grutskens |
ὡς | as | Partikel | hōs - as, dat, hoe, oer, wannear; lykas |
μονογενοῦς | fan unyk | Adjektyf, genityf, manlik, iental | monogenēs - ien en ien, unyk |
παρὰ | fan | Preposysje oer it genityf | foar - (gen.) Fan; (dat.) mei, foar, ûnder, yn 'e eagen fan; (akk.) njonken, lâns kant, by, by |
πατρός, | fan heit | Namme, genityf, manlik, iental | patēr - heit |
πλήρης | fol | Adjektyf, genityf, manlik, iental | plērēs - folslein; kompleet; folwoeksen |
χάριτος | fan genede | Namme, genityf, froulik, iental | charis - genede, freonlikens, barmhertichheid, goedwillichheid |
καί | en | Ferbining | kai - en; en dan, dan; mar, dochs, lykwols; ek, even, likegoed |
ἀληθείας | fan wierheid | Namme, genityf, froulik, iental | alētheia - wierheid, wierheid; werklikheid |
Letterlike en ynterpretative oersettingen
Sawol letterlike as ynterpretative oersettingen wurde hjirûnder levere foar 1 John 1: 1-3, The Literal Translation is in basearre op 'e ynterlineêre tafel beskikber op dizze pagina.
John 1: 1-4, 14, Letterlike oersetting
1 Yn it begjin wie it Wurd,
en it Wurd wie ta God,
en God wie it Wurd.
2 Dit wie yn it begjin nei de God.
3 Dit alles waard feroarsake-to-be
en los fan dit waard it net-ien feroarsake.
Wat wurdt feroarsake-to-be 4 yn it libben wie,
en it libben wie it ljocht fan 'e minsken
14 En it Wurd - fleis - it waard feroarsake te wêzen
en wenne yn ús,
en wy seagen de gloarje
fan sels hearlikheid as unyk fan 'e heit,
fol genede en wierheid.
John 1: 1-4, 14 Ynterpretative oersetting
1 Earst wie it plan,
en it plan wie foar de God,
en in godlik ding wie it plan.
2 It plan wie earst oan 'e God.
3 Alle dingen troch it plan binne makke,
en ôfsjoen fan it plan waard neat makke.
Wat wurdt makke 4 yn it plan wie it libben,
en it libben wie it ljocht fan minsken ...
14 En it plan waard fleis makke,
en wenne ûnder ús,
en wy seagen de hearlikheid,
gloarje as fan it unike fan 'e heit,
fol genede en wierheid.