Doop yn Jezus namme
Doop yn Jezus namme

Doop yn Jezus namme

Skriftlike basis foar doop

It ministearje fan Johannes en de doop fan Jezus

De wet en de profeten wiene oant Johannes - sûnt dy tiid wurdt it goede nijs fan it keninkryk fan God preke, en elkenien twingt syn paad deryn. (Lukas 16:16) Johannes, ferkundige in doop fan berou foar de ferjouwing fan sûnden. (Lukas 3: 2-3) De minsken fregen har ôf oft hy de Kristus koe wêze. (Lukas 3:15) Johannes bewearde, dat hy doopte mei wetter, mar dejinge dy't nei him kaam, sil doopje mei de Hillige Geast en fjoer. (Lukas 3:16) Neidat Jezus troch Jehannes doopt wie en oan it bidden wie, kaam de Hillige Geast del en bleau op him. (Lukas 3:21-22) De Geast fan 'e Hear wie op him, om't hy him salve hie om it Evangeelje te preekjen. (Lukas 4:18) Wy witte wat der barde yn hiel Judéa nei de doop dy't Johannes ferkundige: hoe't God Jezus fan Nazaret salve hat mei de Hillige Geast en mei macht en hy gyng om goed te dwaan en allegearre te genêzen dy't troch de duvel ûnderdrukt waarden, want God wie mei him. (Hannelingen 10:37-38) It is hy op wa't Johannes de Geast seach delkomme en bliuwe, dy't doopt mei de Hillige Geast. (John 1:33) Jezus sei fan syn folgers, "mei de doop dy't ik doopt bin, sille jo doopt wurde. (Mark 10:39)

It ministearje fan doop troch Jezus

Jezus en syn learlingen doe't op it Judeeske plattelân doopten wylst Johannes ek doopte, om't wetter dêr yn oerfloed wie, en minsken kamen en waarden doopt. (Jehannes 3:22-24) Uteinlik wie Jezus doopt en makke mear learlingen as Johannes (hoewol't Jezus sels net doopte, mar allinich syn learlingen). (Jehannes 4:1-2) Jezus ferklearre "Ik bin de wei en de wierheid en it libben - Nimmen komt nei de Heit útsein troch my." (Jehannes 14:6) It Evangeelje fan Jehannes is skreaun sadat wy leauwe kinne dat Jezus de Kristus is, de Soan fan God, en dat wy troch it leauwen libben yn syn namme hawwe kinne. (Jehannes 20:31) Sa't it is skreaun dat Kristus soe lije en op 'e tredde dei opstean út' e deaden, sa soe berou foar de ferjouwing fan sûnden wurde ferkundige yn syn namme oan alle folken, begjinnend fan Jeruzalem. (Lukas 24:46-47) Jezus sei, "alle autoriteit yn 'e himel en op ierde is my jûn" en "gean en meitsje learlingen fan alle folken yn myn namme." (Mattéus 28:18-19 Eusebius)

Oanmaningen fan Petrus op Pinkster

Doe't it geskink fan 'e Hillige Geast op 'e Pinksterdei útstutsen wie, kundige Petrus oan: "Lit it hiele hûs fan Israel dêrom wis witte dat God him sawol Hear as Kristus makke hat, dizze Jezus dy't jo krusige hawwe. (Hannelingen 2:36) Dejingen dy't it hearden, waarden yn it hert snien en fregen: "Wat sille wy dwaan"? (Hannelingen 2:37) Petrus sei tsjin harren: "Bekearje jo en lit elk fan jo doopt wurde yn 'e namme fan Jezus Kristus foar ferjouwing fan jo sûnden, en jo sille it kado fan' e Hillige Geast ûntfange. (Hannelingen 2:38) Mei in protte oare wurden tsjûge hy en bleau se har oan te moedigjen, sizzende: "Rêd josels út dizze kromme generaasje." (Hannelingen 2:40) Dat dejingen dy't syn wurd krigen, waarden doopt, en der waarden dy deis sa'n trije tûzen sielen tafoege. (Hannelingen 2:41) En hja wijden har oan 'e lear fan 'e apostels en it mienskip, oan it brekjen fan brea en de gebeden. (Hannelingen 2:42) En de Heare foege dei nei dei oan har oantal ta dy't bewarre waarden. (Hannelingen 2:47)

Doop fan leauwigen yn Samaria

Doe't dejingen dy't Filippus hearden ferkundigje it goede nijs oer it keninkryk fan God en de namme fan Jezus Kristus en leauden, se waarden doopt, sawol manlju as froulju. (Hannelingen 8:12) De apostels yn Jeruzalem hearden dat Samaria it wurd fan God ûntfongen hie en Petrus en Johannes nei harren stjoerden, (Hannelingen 8:14) dy't delkamen en foar harren beaen dat se de Hillige Geast ûntfange mochten (Hannelingen 8) :15) om't se allinich doopt wiene yn 'e namme fan' e Hear Jezus. (Hannelingen 8:16) En doe't se har hannen op leine, krigen se de Hillige Geast. (Hannelingen 8:17)

Petrus gebea de heidenen om te wurden doopt yn Jezus namme

Doe't Petrus de heidenen preke, foel de Hillige Geast op allegearre dy't it wurd hearden. (Hannelingen 10:44) De besnedenen wiene ferbjustere, om't it kado fan 'e Hillige Geast sels op 'e heidenen útgetten waard. (Hannelingen 10:45) Hwent hja hearden har sprekken yn tongen en ferhearlike God. (Hannelingen 10:46) Petrus ferklearre: "Kin immen wetter weromhâlde foar it doopjen fan dizze minsken, dy't de Hillige Geast krigen hawwe lykas wy hawwe?" (Hannelingen 10:47) Sa gebea hy har doopt te wurden yn 'e namme fan Jezus Kristus. (Hannelingen 10:48)

Paul's preekjen fan doop yn Jezus namme

Doe't Paulus yn Efeze preke, fûn hy guon learlingen en sei tsjin harren: "Hast jo de Hillige Geast ûntfongen doe't jo leaude?" (Hannelingen 19: 2) Doe't se reagearren dat se yn 'e doop fan Johannes waarden doopt, sei Paulus: "Johannes doopte mei de doop fan bekearing, en fertelde de minsken om te leauwen yn dejinge dy't nei him komme soe, dat is Jezus." (Hannelingen 19: 3-4) Doe't se dit hearden, waarden se doopt yn 'e namme fan' e Hear Jezus. (Hannelingen 19: 5) En doe't Paulus de hannen op har lein hie, kaam de Hillige Geast op har, en se begûnen yn tongen te praten en te profetearjen. (Hannelingen 19:6)

Wy wurde begroeven mei Kristus yn doop yn 'e dea

Leauwe moatte har bekeare en wurde doopt yn 'e namme fan Jezus Kristus foar ferjouwing fan sûnden, mei de ferwachting dat se it kado fan' e Hillige Geast sille ûntfange. (Hannelingen 2:38) Wy allegearre dy't binne doopt yn Kristus Jezus waarden doopt yn syn dea. (Romeinen 6: 3) Wy binne dêrom mei Him begroeven troch de doop yn 'e dea, om, krekt sa't Kristus út 'e deaden opwekke is troch de hearlikheid fan 'e Heit, wy ek yn nij libben kinne rinne. (Romeinen 6: 4) Want as wy binne ferienige mei him yn in dea as syn, wy sille grif wurde ferienige mei him yn in opstanning as syn. (Romeinen 6: 5) Yn him binne wy ​​besnijen mei in besnijenis makke sûnder hannen troch it ôflizzen fan it lichem fan it fleis, troch de besnijenis fan Kristus. (Kolossers 2:11) Wy binne begroeven mei him yn 'e doop, wêryn't wy ek mei him opwekke binne troch it leauwen yn 'e machtige wurking fan God, dy't him út 'e deaden opwekke. (Kolossers 2:12)

Krityk fan doop yn Jezus namme

Wy moatte net doopt wurde yn in oare namme, om't Kristus net ferdield is, en gjin oare foar ús krusige waard. (1 Korintiërs 1:13) Wy binne wosken, wy binne hillige, wy binne rjochtfeardige yn 'e namme fan' e Hear Jezus Kristus en troch de Geast fan ús God. (1 Korintiërs 6:11) It heil fan Noach waard fûn troch wetter, en de doop, oerienkommende hjirmei, rêdt ús no, net as in ferwidering fan smoargens út it lichem, mar as in berop op God foar in goed gewisse, troch de opstanning fan Jezus Kristus. (1 Petrus 3:20-21) De elemintêre lear fan Kristus is it fûnemint fan bekearing fan deade wurken en fan leauwe oan God en fan 'e lear doopt en fan 'e hân oplizze. (Hebreeërs 6: 1-2 Lamsa) Dejingen dy't ienris yn 'e doop delgien binne en it kado dat út 'e himel is priuwe en de Hillige Geast hawwe ûntfongen en it goede wurd fan God en de krêft fan 'e tiid dy't komme sil hawwe priuwe - wurde ferwachte te bliuwen yn berou. (Hebreeërs 6: 4-6 Lamsa) Bekearje jo en wurde doopt yn 'e namme fan Jezus Kristus foar de ferjouwing fan jo sûnden. (Hannelingen 2:38) Jezus is de hoekstien en d'r is ferlossing yn gjinien oars, want d'r is gjin oare namme ûnder de himel jûn ûnder minsken wêrmei't wy moatte wurde rêden. (Hannelingen 4:11-12) Wa't leaut en doopt wurdt sil rêden wurde, mar wa't net leaut sil feroardiele wurde. (Markus 16:16)

 ,

Skriftlike basis foar wetterdoop yn Jezus namme 

Lukas 16:16 (KEASBERRY XNUMX) 

 “De wet en de profeten wiene oant Johannes; sûnt doe wurdt it goede nijs fan it keninkryk fan God ferkundige, en twingt elkenien him deryn.

Lukas 3: 2-3 

 it wurd fan God kaam ta Johannes, de soan fan Sacharja yn 'e woastenije. En hy gie yn 'e hiele regio om' e Jordaan, ferkundigje in doop fan bekearing foar ferjouwing fan sûnden.

Lukas 3: 15-16 

Wylst de minsken yn ferwachting wiene, en allegearre fregen yn har hert oer Johannes, oft hy mocht wês de Kristus, Johannes antwurde se allegearre en sei: 'Ik doop jo mei wetter, mar hy dy't machtiger is as ik komt, de riem fan wa't sandalen ik net wurdich bin los te meitsjen. He sil jo doopje mei de Hillige Geast en fjoer.

Lukas 3: 21-23

No doe't alle minsken waarden doopt, en doe't Jezus ek doopt wie en wie bidden, de himel waard iepene, en de Hillige Geast foel op him del yn lichaamlike foarm, as in dowe; en in stim kaam út 'e himel, "Jo binne myn leafste Soan; mei dy bin ik goed bliid. Jezus, doe't hy syn tsjinst begon, wie sawat tritich jier âld

Lukas 4: 18-19 

 "De Geast fan 'e Hear is op my, om't hy my salve hat om goed nijs oan 'e earmen te ferkundigjen. Hy hat my stjoerd om frijheid te ferkundigjen foar de finzenen en it herstellen fan sicht foar blinen, om dejingen dy't binne ûnderdrukt frij te meitsjen, om it jier fan 'e genede fan' e Hear te ferkundigjen.

Markus 10: 37-40 (ESV)

En se seine tsjin him: "Jou ús om te sitten, ien oan jo rjochterhân en ien oan jo linkerkant, yn jo gloarje." Jezus sei tsjin har: "Jo witte net wat jo freegje. Kinne jo de beker drinke dy't ik drink, of doopt wurde mei de doop wêrmei ik doopt bin? ” En hja seine tsjin him: "Wy kinne." En Jezus sei tsjin har: "De beker dy't ik drink silst drinke, en mei de doop wêrmei't ik doopt bin, wurde jo doopt, mar om oan myn rjochterhân as oan myn linkerkant te sitten is net myn te jaan, mar it is is foar dejingen foar wa't it is taret. ”

Jehannes 1: 25-27 

Se fregen him, "Wêrom doopst dan, as jo dat net binne de Christus, noch Elia, noch de profeet? ” Johannes antwurde har: 'Ik doop mei wetter, mar ûnder jo stiet ien dy't jo sels net kenne hy dy't efter my komt, de riem fan waans sandaal ik it net wurdich bin los te meitsjen. ”

Jehannes 1: 29-34 

De oare deis seach er Jezus nei him ta kommen en sei: "Sjoch, it Lam fan God, dy't de sûnde fan 'e wrâld weinimt! Dit is hy fan wa't ik sei: 'Nei my komt in man dy't foar my stiet, om't hy foar my wie.' Ik sels kende him net, mar foar dit doel kaam ik doopend mei wetter, dat hy oan Israel soe wurde iepenbiere. ” En Johannes tsjûge: 'Ik seach de Geast as in dow út' e himel delkomme, en it bleau op him. Ik sels koe him net, mar hy dy't my stjoerde om mei wetter te dopen, sei tsjin my: 'Hy op wa't jo de Geast sjogge delkomme en bliuwe, dit is hy dy't doopt mei de Hillige Geast. ' En ik haw sjoen en tsjûge dat dit de Soan fan God is. ”

Jehannes 3: 22-24 

Hjirnei gongen Jezus en syn learlingen it Judeaanske plattelân yn, en hy bleau dêr by har en doopte. Johannes doopte ek te Aenon by Salim, om't d'r wetter yn oerfloed wie, en minsken kamen en wurdt doopt (want Johannes wie noch net yn 'e finzenis set).

Jehannes 4: 1-2

No doe't Jezus learde dat de Fariseeërs hiene heard dat Jezus makke en doopt mear learlingen dan Johannes (hoewol Jezus sels net doopt, mar allinich syn learlingen),

Johannes 14:6 (ESV)

Jezus sei tsjin him: "Ik bin de wei, en de wierheid, en it libben. Nimmen komt by de Heit, útsein troch my. "

Johannes 20:31 (ESV)

"Mar dizze binne skreaun, sadat jo kinne leauwe dat Jezus de Christus is, de Soan fan God, en dat jo troch te leauwen libben kinne hawwe yn syn namme. "

Lukas 24: 46-47

"Sa is d'r skreaun, dat de Kristus moat lije en op 'e tredde dei út' e deaden opstean, en dat berou foar ferjouwing fan sûnden moat wurde ferkundige yn syn namme foar alle folken, te begjinnen fan Jeruzalem.

Hannelingen 2: 36-42 (ESV)

Lit it heule hûs fan Israel dêrom wis witte dat God him sawol Hear as Kristus makke hat, dizze Jezus dy't jo hawwe krusige. No't se dit hearden, waarden se yn 't hert snije, en seine tsjin Petrus en de rest fan' e apostels: "Broers, wat sille wy dwaan?" En Petrus sei tsjin har: "Bekear dy en wês elk fan jo doopt yn 'e namme fan Jezus Kristus foar ferjouwing fan jo sûnden, en jo sille it kado fan 'e Hillige Geast ûntfange. Want de belofte is foar jo en foar jo bern en foar allegearre dy't fier binne, elkenien dy't de Heare ús God ta himsels neamt. ” En mei in protte oare wurden joech er tsjûge en bleau se oanmoedigje, sizzende: "Rêd josels út dizze kromme generaasje." Dat dejingen dy't syn wurd krigen, waarden doopt, en d'r waarden dy deis sawat trijetûzen sielen tafoege. En se wijdden har oan 'e lear fan' e apostels en de mienskip, oan it brekken fan brea en de gebeden.

Hannelingen 4: 11-12 (ESV) 

Dizze Jezus is de stien dy't waard ôfwiisd troch jo, de bouwers, dy't de hoekstien is wurden. En d'r is heil yn nimmen oars, want d'r is gjin oare namme ûnder de himel jûn ûnder minsken wêrtroch wy moatte wurde rêden. ”

Hannelingen 8: 12-17 (ESV)

Mar doe't se Filippus leauden doe't hy goed nijs ferkundige oer it keninkryk fan God en de namme fan Jezus Kristus, se waarden doopt, sawol manlju as froulju. Sels Simon sels leaude, en nei't er doopt wie, gie hy troch mei Filips. En seach er tekens en grutte wûnders útfierd, wie hy fernuvere. No, doe't de apostels yn Jeruzalem hearden dat Samaria it wurd fan God hie ûntfongen, stjoere se Petrus en Johannes, dy't delkamen en foar har bidden, dat se de Hillige Geast mochten ûntfange, hwent hy wie noch net op ien fan har fallen, mar se wiene allinich doopt yn 'e namme fan' e Hear Jezus. Doe leine se de hannen op har en se krigen de Hillige Geast.

Hannelingen 10: 37-38 (ESV)

jim witte sels wat der barde yn hiel Judea, te begjinnen fan Galilea nei de doop dy't Johannes ferkundige: hoe't God Jezus fan Nazareth salve mei de Hillige Geast en mei krêft. Hy gong hinne om goed te dwaan en te genêzen allegearre dy't waarden ûnderdrukt troch de duvel, want God wie mei him.

Hannelingen 10: 44-48 (ESV)

Wylst Petrus dizze dingen noch sei, foel de Hillige Geast op allegearre dy't it wurd hearden. En de leauwigen út 'e besnedenen dy't mei Petrus kamen wiene fernuvere, om't de jefte fan' e Hillige Geast sels op 'e heidenen waard útstoart. Hwent hja hearden se yn talen sprekke en God priizgje. Doe ferklearre Petrus, "Kin immen wetter ûnthâlde foar it doopjen fan dizze minsken, wa hawwe de Hillige Geast ûntfongen lykas wy? " En hy gebea har om doopt te wurden yn 'e namme fan Jezus Kristus... 

Hannelingen 19: 2-7 (ESV)

En hy sei tsjin har: "Hawwe jo de Hillige Geast ûntfongen doe't jo leauden?" En se seinen: "Nee, wy hawwe net iens heard dat d'r in Hillige Geast is." En hy sei: "Yn wat binne jo dan doopt?" Se seinen: "Yn 'e doop fan Johannes." En Paulus sei: "Johannes doopte mei de doop fan berou, en fertelde de minsken om te leauwen yn dejinge dy't nei him soe komme, dat is Jezus."By it hearren fan dit, se waarden doopt yn 'e namme fan' e Hear Jezus. En doe't Paulus de hannen op har hie lein, kaam de Hillige Geast op har, en se begûnen yn talen te sprekken en te profetearjen. D'r wiene yn totaal sawat tolve man. 

Romeinen 6: 2-5

Hoe kinne wy, dy't stoar oan 'e sûnde, d'r noch yn libje? jo witte net dat wy allegearre dy't hawwe binne doopt yn Kristus Jezus waarden doopt yn syn deaWy waarden dêrom begroeven mei him troch doop yn 'e dea, sadat, krekt lykas Kristus út 'e deaden waard opwekke troch de gloarje fan' e Heit, wy ek yn nijens fan it libben kinne rinne. Want as wy mei him ferienige binne yn in dea lykas syn, sille wy grif mei him ferienige wêze yn in opstanning lykas syn.

Kolossers 2: 11-14

"Ek yn him binne jo besnien mei in besnijing makke sûnder hannen, troch it lichem fan it fleis ôf te lizzen, troch de besnijenis fan Kristus, mei him by de doop begraven west hawwe, wêryn jo ek mei him binne opwekke troch leauwen yn 'e machtige wurking fan God, dy't him út' e deaden opwekke. En jo, dy't dea wiene yn jo oertredings en de ûnbesnijing fan jo fleis, makke God tegearre mei him libben, nei't wy al ús oertredings ferjûn hawwe, troch it annulearjen fan it skuldrekord dat tsjin ús stie mei syn juridyske easken. Dit sette er oan 'e kant, spikere it oan it krús. ”

1 Korintiërs 1:13 (ESV) 

"Is Kristus ferdieldWie Paulus foar jo krusige?? Oh binne jo doopt yn 'e namme fan Paul?

1 Korintiërs 6:11 (ESV)

"Mar jo waarden wosken, jo waarden hillige, jo wiene rjochtfeardich yn 'e namme fan' e Hear Jezus Kristus en troch de Geast fan ús God. ”

1 Petrus 3: 18-22

"Want Kristus hat ek ienris lijen foar sûnden, de rjochtfeardigen foar de ûnrjochtfeardigen, om ús ta God te bringen, deade yn it fleis, mar libben makke yn 'e geast, wêryn hy gie en ferkundige foar de geasten yn' e finzenis, om't se hearden eartiids net, doe't Gods geduld wachte yn 'e dagen fan Noach, wylst de arke waard taret, wêryn in pear, dat is acht persoanen, waarden feilich troch wetter brocht. Doop, dy't hjirmei oerienkomt, rêdt jo no, net as it fuortheljen fan smoargens út it lichem, mar as in berop op God foar in goed gewisse, troch de opstanning fan Jezus Kristus, dy't yn 'e himel is gien en oan' e rjochterhân fan God is, mei ingelen, autoriteiten en krêften dy't him binne ûnderwurpen.

Hebreeërs 6: 1-8 (Arameesk Peshitta, Lamsa)

1 Lit ús dêrom it elemintêre wurd fan Kristus ferlitte, en lit ús gean nei folsleinens. Wêrom lizze jo wer in oar fûnemint foar it bekearing fan eardere dieden en foar it leauwe yn God? 2 En foar de lear fan de doop en foar it oplizzen fan hannen en foar de opstanning fan 'e deaden en foar it ivige oardiel? 3 As de Heare it tastiet, sille wy dit dwaan. 4 Mar dit is ûnmooglik foar dyjingen dy't ienris doopt binne 5 en hawwe priuwe fan it kado út 'e himel en hawwe krigen de Hillige Geast, en hawwe priuwe it goede wurd fan God en de machten fan 'e kommende wrâld, 6 Hwent, foar harren om wer te sûndigjen en troch berou wer fernijd te wurden, krusigje se de Soan fan God in twadde kear en meitsje him iepene skande. 7 Hwent de ierde, dy’t de rein drinkt dy’t der oerfloedich op falt, en krûden bringt dy’t nuttich binne foar dyjingen, foar wa’t hja bewurke wurdt, krijt seining fan God; 8 Mar as it toarnen en distels opbringe scoe, is it ôfwiisd en net fier fan foroardiele; en oan 'e ein sil dit gewaaks ferbaarnd wurde. 

Markus 16:16 (HSV) 

Wa't leaut en wurdt doopt, sil wurde rêden, mar wa't net leaut, sil wurde feroardiele

De namme fan Jezus

Jezus yn 'e oarspronklike talen

Hebrieusk: Yeshua, Y'suah of Yehoshua (ישוע of יְהוֹשֻׁעַ)

Arameesk: Yeshuʿ of Yisho (ܝܫܘܥ)

Gryksk: Iēsous (Ἰησοῦς)

Latyn: Iesu

Betekenis fan de namme Jezus

D'r binne ferskate foarstellen west oer de letterlike etymologyske betsjutting fan 'e namme Yəhôšuaʿ (Jozua, Hebrieusk: יְהוֹשֻׁעַ), ynklusyf Yahweh/Yehowah besparret, (is) heil, (is) in besparringskreet, (is) in gjalp foar -sparje, (is) in gjalp-om-help, (is) myn help.

De Grykske namme Iēsous komt fan Hebrieusk/Arameesk en betsjut "genêzer as dokter, en ferlosser."

Fariaasjes fan Jezus namme yn it Ingelsk

John Wycliffe (1380's) brûkte de stavering Ihesus en brûkte ek Ihesu. Tyndale yn 'e 16e ieu hat sa no en dan Iesu. De 1611 King James Ferzje brûkt Iesus rûnom, nettsjinsteande syntaksis. 'J' wie eartiids in fariant fan 'I'. 'J' en 'I' waarden net beskôge as in aparte brief oant de 1629 Cambridge 1st Revision King James Bible wêr't "Jezus" 1st ferskynde. Jesu kaam te brûken yn it Ingelsk, foaral yn hymnen.

Jesu (/ ˈdʒiːzuː/ JEE-zoo; fan Latyn Iesu) wurdt soms brûkt as spraak fan Jezus yn it Ingelsk.

Jezus is it model foar ús heil

Jezus stoar, waard begroeven en waard opwekke út 'e deaden (1 Korintiërs 15: 1-4)

  • Bekearing is symboal fan 'e dea
  • Wetterdoop is symboal foar begraffenis
  • De Hillige Geast ûntfange is symboalysk foar opwekke út 'e deaden (opnij berne wurde)

Wy moatte stjerre en begroeven wurde mei Kristus, sadat wy yn nijens fan it libben kinne rinne. (Romeinen 6: 2-4)

  • Wy stjerre foar sûnde / berou (Rom 6: 2)
  • Wy wurde begroeven mei Kristus yn 'e doop (Rom 6: 2-4, Kol 2: 11-14)
  • Wy wurde opnij berne troch de Hillige Spirt te ûntfangen dy't ús hope befêstiget yn 'e opstanning út' e deaden (Rom 6: 4)
  • Wy leauwe dat as wy stjerre en begroeven binne mei Kristus dat wy ek sille wurde grutbrocht mei Kristus

Wêrom doop yn Jezus namme?

 
  • Wy wurde begroeven mei Kristus yn 'e doop (Rom 6: 2-4, Kol 2: 11-14)
  • Jezus is de Kristus (Messias), de Soan fan God (Lukas 4:41, Johannes 4: 25-26, Johannes 20:31)
  • Troch Jezus krije wy fêststelling as soannen fan God (Rom 8:29, Gal 4: 4-5, Ef 1: 5, Hebr 2: 8-13)
  • Jezus is de ienige namme jûn ûnder minsken wêrtroch wy wurde rêden. (Jehannes 4: 11-12, Johannes 4:16, Hannelingen 4: 11-12, Hannelingen 10: 42-43)
  • De Heit hâldt fan Jezus en hat alle dingen yn syn hannen jûn (Jehannes 3:35, Johannes 13: 3, Johannes 17: 2, Matt 28:18, 1Kor 15:27)
  • Jezus is de iene bemiddelaar tusken God en de minske (1Tim 2: 5-6, Hebr 8: 6, Hebr 9:15, Hebr 12:24)
  • Jezus is ús apostel en hegepryster fan ús belidenis (Hebr 2:17, Hebr 3: 1-6, Hebr 4: 14-15, Hebr 5: 5-6, Hebr 7:26, Hebr 8: 1-2, Hebr. 9:24, Hebr 10: 19-21)
  • God hat Jezus ferheven boppe alle oare nammen (Fil 2: 8-11, Ef 1: 20-22, Hannelingen 2:36, Hannelingen 5: 30-31, 1Kor 8: 5-6, Rom 10: 9-13)
  • God hat Jezus beneamd as rjochter oer de wrâld (Hannelingen 10:42, Hannelingen 17: 30-31, 2Kor 5:10)
  • Jezus is it plan dat ieuwenlang yn God is ferburgen om alle dingen foar himsels te ferienigjen (Ef 1: 3-11, Ef 3: 9-11, 1Thes 5: 9-10, 2 Tim 1: 8-10)

Wêrom net doopje "yn 'e namme fan' e Heit, en fan 'e Soan, en fan' e Hillige Geast?"

  • D'r binne in protte twingende redenen foar doop yn 'e namme fan Jezus, lykas opmurken yn' e boppesteande seksjes
  • Dopen yn 'e trinitaryske formule ferliest de symboalyske betsjutting fan stjerre en begroeven wurde mei Kristus
  • Jezus is de namme wêrmei wy tagong hawwe ta de Heit en de Hillige Geast ûntfange
  • Yn it boek fan 'e Hannelingen fan' e Apostels, dat de groei fan 'e iere tsjerke kronyket, preekden de apostels allinich de doop fan Jezus namme en doopt yn Jezus namme
  • De ierste kristenen yn 'e 1e en iere 2e ieu doopten yn Jezus namme
  • Iere tsjerkfâden tsjûgje dat de doop fan Jezus namme akseptabel wie (as alternatyf foar de trinitaryske formule fan Matt 28:19)
  • Moderne wittenskip beweart dat de trinitaryske formule fan Matt 28:19 net wierskynlik oarspronklik is foar Matthew, mar letter waard tafoege

It bewiis fan Eusebius

  • Eusebius Pamphili, of Eusebius fan Caesarea waard berne om 270 hinne en stoar om 340 nei Kristus
  •  Eusebius, oan waans iver wy it measte te tankjen hawwe oan wat bekend is út 'e skiednis fan it Nije Testamint "(Dr Westcott, Algemiene enkête oer de skiednis fan 'e Canon fan it Nije Testamint, side 108).
  • "Eusebius, de grutste Grykske learaar fan 'e tsjerke en meast gelearde teolooch fan syn tiid ... wurke ûnferwachts foar de akseptaasje fan it suvere wurd fan it Nije Testamint lykas it kaam fan' e apostels. Eusebius ... fertrout allinich op âlde hânskriften "(EK yn de Christadelphian Monatshefte, aug 1923; Fraternal Visitor, juny 1924)
  • "Eusebius Pamphilius, biskop fan Caesarea yn Palestina, in man mei wiidweidich lêzen en erudysje, en ien dy't ûnstjerlike bekendheid hat krigen troch syn wurk yn tsjerklike skiednis, en yn oare tûken fan teologysk learen." ... hy libbe yn grutte yntimiteit mei de martler Pamphilius, in gelearde en fromme man fan Caesarea, en oprjochter fan in wiidweidige bibleteek dêre, wêrfan Eusebius syn grutte opslach learde. " (JL Mosheim, redaksjonele fuotnoat).
  • Yn syn bibleteek moat Eusebius gewoanlik codices fan 'e evangeeljes âlder hawwe mei twahûndert jier âlder dan de ierste fan' e grutte uncials dy't wy no yn ús biblioteken hawwe " (The Hibbert Journal, oktober., 1902)
  • Eusebius wie tsjûge fan in ûnferoare Boek fan Mattéus dat wierskynlik in iere eksimplaar wie tichtby it orizjinele Matthew.
  • Eusebius sitearret it iere boek fan Mattéus dat hy hie yn syn bibleteek yn Caesarea. Eusebius ynformearret ús oer de wirklike wurden fan Jezus oan syn learlingen yn 'e orizjinele tekst fan Mattéus 28:19: "Mei ien wurd en stim sei Hy tsjin syn learlingen:" Gean, en meitsje learlingen fan alle folken yn Myn namme, en learje se te observearjen alles wat ik jo gebean haw.
  • De MSS dy't Eusebius erfde fan syn foargonger, Pamphilus, by Caesarea yn Palestina, bewarre guon teminsten de orizjinele lêzing, wêryn't noch sprutsen waard oer de doop noch oer de Heit, Soan en Hillige Geast. It is dúdlik dat dit de tekst wie dy't Eusebius fûn yn 'e heul âlde kodeksen dy't fyftich oant hûndertfyftich jier foar syn berte waarden sammele troch syn grutte foargongers (FC Conybeare, Hibbert Journal, 1902, s 105)

Sitaten fan Eusebius (300-336 AD)

Bewiis fan it Evangeelje (de Demonstratio Evangelica)

Boek III, haadstik 7, 136 (ad), s. 157

"Mar wylst de learlingen fan Jezus nei alle gedachten sa seine, of sa tinke, loste de master har swierrichheden op, troch it tafoegjen fan ien sin, sizzende dat se" Yn myn namme "moatte triomfearje. En de krêft fan syn namme is sa grut, dat de apostel seit: “God hat jûn him in namme dy't boppe elke namme stiet, dat yn 'e namme fan Jezus elke knibbel soe bûge moatte, fan dingen yn 'e himel, en dingen op ierde, en dingen ûnder de ierde,' Hy toande de deugd fan 'e macht yn syn namme ferburgen foar de mannichte doe't Hy tsjin syn learlingen sei:'Gean hinne, en meitsje learlingen fan alle folken yn myn namme. ” Hy foarseit ek de meast presys de takomst as Hy seit: "want dit evangeelje moat earst oan 'e heule wrâld wurde preekje, foar in tsjûge foar alle folken."

Boek III, haadstik 6, 132 (a), s. 152

Mei ien wurd en stim sei Hy tsjin syn learlingen: 'Gean hinne, en meitsje learlingen fan alle folken yn myn namme, learje se alles te observearjen wat ik jo gebean haw, "...

Boek III, haadstik 7, 138 (c), s. 159

Ik bin ûnwjersteanlik twongen om myn stappen werom te finen, en nei har saak te sykjen, en te bekennen dat se allinich koene hawwe slagge yn har drystmoedige venture, troch in macht godliker, en sterker dan de minske en troch de gearwurking fan Him dy't sei nei harren; “Meitsje learlingen fan alle folken yn myn namme. "

Boek IX, haadstik 11, 445 (c), s. 175

En Hy biedt syn eigen learlingen nei har ôfwizing, "Gean hinne en meitsje learlingen fan alle folken yn myn namme. "

Tsjerke Skiednis

Boek III, haadstik 5

"... Mar de rest fan 'e apostels, dy't ûnophâldend mei it each op har ferneatiging wiene gearstald en út it lân Judéa ferdreaun wiene, gongen nei alle folken om it Evangeelje te preekjen, yn fertrouwen op' e krêft fan Kristus, dy't tsjin hjar sein hie: Gean hinne en meitsje learlingen fan alle folken yn myn namme"

Bibelske fuotnoaten en referinsjes oangeande Mattéus 28:19

The Jerusalem Bible, 1966

It kin wêze dat dizze formule, wat de folsleinens fan 'e útdrukking oanbelanget, is in wjerspegeling fan it liturgyske gebrûk dat letter yn 'e primitive mienskip is fêststeld. It sil wurde ûnthâlden dat de Hannelingen sprekke fan doopjen "yn 'e namme fan Jezus."

Nije herziene standertferzje

Moderne kritisy beweare dizze formule wurdt falsk taskreaun oan Jezus en dat it letter (katolike) tsjerketradysje fertsjintwurdiget, want nearne yn it boek Hannelingen (as in oar boek fan 'e Bibel) wurdt doop útfierd mei de namme fan' e Trije -ienheid ...

James Moffett's New Testament Translation

It kin wêze dat dizze (Trinitaryske) formule, wat de folsleinens fan 'e útdrukking oanbelanget, in wjerspegeling is fan' e (katolike) liturgyske gebrûk letter fêstige yn 'e primitive (katolike) mienskip, sil wurde ûnthâlden dat Hannelingen sprekt fan doopjen "yn' e namme fan Jezus."

The International Standard Bible Encyclopedia, Vol. 4, side 2637

“Matteüs 28:19 yn it bysûnder allinich kanonisearret in lettere tsjerklike situaasje, dat syn universalisme yn striid is mei de feiten fan 'e iere kristlike skiednis, en har Trinitaryske formule (is) frjemd foar de mûle fan Jezus. "

The Tyndale New Testament Commentaries, I, side 275

"It wurdt faaks befêstige dat de wurden yn 'e namme fan' e Heit, en fan 'e Soan, en fan' e Hillige Geast net de ipsissima verba [krekte wurden] fan Jezus binne, mar ...in lettere liturgyske oanfolling. "

In Wurdboek fan Kristus en de evangeeljes, J. Hastings, 1906, side 170

It wurdt betwifele oft it eksplisite bevel fan Matt. 28:19 kin wurde aksepteare lykas sprutsen troch Jezus. ... Mar de Trinitaryske formule yn 'e mûle fan Jezus is grif ûnferwachts.

Britannica Encyclopedia, 11e edysje, Volume 3, side 365

"Doop waard feroare fan 'e namme fan Jezus yn wurden Heit, Soan & Hillige Geast yn 2e ieu. "

The Anchor Bible Dictionary, Vol. 1, 1992, side 585

"It histoaryske riedsel wurdt net oplost troch Matthew 28:19, om't, neffens in brede wittenskiplike konsensus is it gjin autentyk sizzen fan Jezus"

The Interpreters Dictionary of the Bible, 1962, side 351

Mattéus 28:19 “... is bestriden op tekstgrûnen, mar nei de miening fan in protte gelearden kinne de wurden noch wurde beskôge as diel fan 'e wirklike tekst fan Mattéus. D'r is lykwols grutte twifel oft jo de ipsissima verba fan Jezus kinne wêze. It bewiis fan Hannelingen 2:38; 10:48 (cf. 8:16; 19: 5), stipe troch Gal. 3:27; Rom 6: 3, suggerearje dat doop yn it iere kristendom waard bestjoerd, net yn 'e trijefâldige namme, mar "yn' e namme fan Jezus Kristus" as "yn 'e namme fan' e Hear Jezus. ” Dit is dreech te fermoedsoenjen mei de spesifike ynstruksjes fan it fers oan 'e ein fan Matthew. ”

The Dictionary of the Bible, 1947, side 83

"It hat gewoan west om de ynstelling fan 'e praktyk (fan doop) te folgjen nei de wurden fan Kristus opnommen yn Matthew 28: 19. Mar de autentisiteit fan dizze passaazje is útdage op histoaryske as op tekstuele grûnen. It moat wurde erkend dat de formule fan 'e trijefâldige namme, dy't hjir is opdracht, liket net yn tsjinst west te hawwen by de primitive Tsjerke"

Oanfoljende referinsjes oangeande Matthew 28:19 en doop

Skiednis fan krityk op it Nije Testamint, Conybeare, 1910, siden, 98-102, 111-112

"It is dêrom dúdlik dat fan 'e MSS dy't Eusebius erfde fan syn foargonger, Pamphilus, by Caesarea yn Palestina, guon op syn minst de orizjinele lêzing bewarre, wêryn't noch sprutsen waard oer doop noch oer Heit, Soan en Hillige Geast."

It Ynternasjonaal kritysk kommentaar oer de Hillige Skriften fan it Alde en Nije Testamint; S. Driver, A. Plummer, C. Briggs; In kritysk en eksegetysk kommentaar fan St. Matthew Tredde edysje, 1912, siden 307-308

“Eusebius neamt yn dizze koarte foarm sa faak dat it makliker is om oan te nimmen dat hy definityf de wurden fan it Evangeelje oanhellet, dan mooglike redenen út te finen dy't him faaks sa faaks hawwe parafraseare. En as wy ienris oannimme dat syn koarte foarm aktueel wie yn MSS. fan it Evangeelje, is d'r in protte kâns yn 'e oanname dat it de orizjinele tekst fan it Evangeelje is, en dat yn' e lettere ieuwen de klausel "doopjen ... Geast" de koartere "yn myn namme" ferfong. En it ynfoegjen fan dit soarte ôflaat fan liturgysk gebrûk soe heul snel wurde oannommen troch kopiisten en oersetters. ” 

Hastings Dictionary of the Bible 1963, side 1015:

"De haad Trinitêre tekst yn 'e NT is de doopformule yn Mt 28: 19 ... Dizze lette post-opstanning siswize, net fûn yn in oar evangeelje of earne oars yn' e NT, is troch guon gelearden sjoen as in ynterpolaasje yn Matthew. D'r is ek op wiisd dat it idee om learlingen te meitsjen trochgien wurdt by it learen fan har, sadat de tuskenlizzende ferwizing nei doop mei syn Trinitaryske formule miskien in lettere ynfoeging yn it sprekwurd wie. Uteinlik hat de foarm fan Eusebius fan 'e (âlde) tekst ("yn myn namme" ynstee fan yn' e namme fan 'e Trije -ienheid) bepaalde advokaten hân. Hoewol de Trinitaryske formule no te finen is yn it hjoeddeiske boek fan Mattéus, garandeart dit de boarne net yn 'e histoaryske lear fan Jezus. It is sûnder mis better om de (Trinitaristyske) formule te besjen as ôflaat fan iere (katolike) kristlike, miskien Syryske as Palestynske, doopgebrûk (cf Didache 7: 1-4), en as in koarte gearfetting fan 'e lear fan' e (katolike) tsjerke oer God, Kristus en de Geast ... ”

Wurd Bibelsk kommentaar, Vol 33B, Mattéus 14-28; Donald A. Hagner, 1975, side 887-888

“De trijefâldige namme (op syn heechst mar in begjinnend trinitarisme) wêryn de doop soe wurde útfierd, liket oan 'e oare kant dúdlik in liturgyske útwreiding te wêzen fan' e evangelistkonsonant mei de praktyk fan syn dei (dus Hubbard; cf. . 7.1). D'r is in goede mooglikheid dat yn 'e orizjinele foarm, lykas tsjûge fan' e ante-Nicene Eusebian-foarm, de tekst lêzen "meitsje learlingen yn myn namme" (sjoch Conybeare). Dizze koartere lêzing behâldt it symmetryske ritme fan 'e passaazje, wylst de triadyske formule ûnhandich past yn' e struktuer lykas men soe ferwachtsje as it in ynterpolaasje wie ... It is Kosmala lykwols, dy't it meast effektyf hat pleiten foar de koartere lêzing, wiist nei de sintrale belang fan "namme fan Jezus" yn iere kristlike preekjen, de praktyk fan doop yn 'e namme fan Jezus, en it iental "yn syn namme" mei ferwizing nei de hope fan' e heidenen yn Jes. 42: 4b, oanhelle troch Matthew yn 12: 18-21. Lykas Carson mei rjocht notearret fan ús passaazje: "D'r is gjin bewiis dat wy Jezus 'ipsissima verba hjir hawwe" (598). De fertelling fan Hannelingen merkt op it gebrûk fan 'e namme allinich fan "Jezus Kristus" yn' e doop (Hannelingen 2:38; 8:16; 10:48; 19: 5; sjoch Rom. 6: 3; Gal. 3:27) of gewoan "de Hear Jezus" (Hannelingen 8:16; 19: 5)

De Schaff-Herzog Encyclopedia fan religieuze kennis, side 435

“Jezus koe syn learlingen lykwols dizze Trinitaryske folchoarder fan doop net jûn hawwe nei syn opstanning; want it Nije Testamint wit mar ien doop yn 'e namme fan Jezus (Hannelingen 2:38; 8:16; 10:43; 19: 5; Gal. 3:27; Rom. 6: 3; 1 Kor. 1: 13- 15), dy't noch yn 'e twadde en tredde ieu noch foarkomt, wylst de Trinitaryske formule allinich yn Matt. 28:19, en dan mar wer (yn 'e) Didache 7: 1 en Justin, Apol. 1: 61 ... Uteinlik is it dúdlik liturgyske karakter fan 'e formule ... frjemd; it wie net de manier fan Jezus om sokke formules te meitsjen ... de formele autentisiteit fan Matt. 28:19 moat bestriden wurde ... ”.

De ensyklopedy fan religy en etyk

Wat Mattéus 28:19 oanbelanget, seit it: It is it sintrale bewiis foar de tradisjonele (trinitaryske) werjefte. As it ûnmiskenber wie, soe dit fansels beslissend wêze, mar de betrouberens dêrfan wurdt bestriden op grûn fan tekstkrityk, literêre krityk en histoaryske krityk. Deselde Encyclopedia stelt fierder dat: "De foar de hân lizzende ferklearring fan 'e stilte fan it Nije Testamint oer de trije -ienige namme, en it brûken fan in oare (Jezus Namme) formule yn Hannelingen en Paulus, is dat dizze oare formule de eardere wie, en de trijunige formule is in lettere oanfolling. ”

The Jerusalem Bible, in wittenskiplik katolyk wurk

"It kin wêze dat dizze formule, (Triune Matthew 28:19) wat de folsleinens fan 'e útdrukking oanbelanget, in wjerspegeling is fan' e (troch de minske makke) liturgyske gebrûk letter fêststeld yn 'e primitive (katolike) mienskip. It sil wurde ûnthâlden dat Hannelingen sprekt fan doopjen "yn 'e namme fan Jezus," ... "

The International Standard Bible Encyclopedia, James Orr, 1946, side 398

"Feine (PER3, XIX, 396 f) en Kattenbusch (Sch-Herz, I, 435 f. Beweare dat de Trinitaryske formule yn Matthew 28: 19 falsk is. Gjin rekord fan it gebrûk fan 'e Trinitaryske formule kin wurde ûntdutsen yn' e Hannelingen of de brieven fan 'e apostels ”.

De filosofy fan 'e tsjerkfâden, Vol. 1, Harry Austryn Wolfson, 1964, side 143

Krityske gelearde, yn 't algemien, fersmyt de tradisjonele tawizing fan' e trijetalige doopformule oan Jezus en beskôget it as fan lettere komôf. Sûnder mis bestie de doopformule oarspronklik út ien diel en ûntwikkele it him stadichoan yn syn trijetalige foarm.

GR Beasley-Murray, Baptism in the New Testament, Grand Rapids: Eerdmans, 1962, side 83

"Alle autoriteit yn 'e himel en op ierde is my jûn" liedt ús as gefolch te ferwachtsjen, "Gean en meitsje My learlingen ûnder alle heidenen, doop se yn myn namme, learje se alle dingen te folgjen dy't Ik jo gebean haw. ” Yn feite hawwe de earste en tredde klausules dy betsjutting: it liket derop dat de twadde klausel is feroare fan in kristologyske nei in trinitêre formule yn it belang fan 'e liturgyske tradysje ".

The Catholic Encyclopedia, II, 1913, Doop

De auteurs erkenne dat d'r kontroverse west hat oer de fraach oft doop yn 'e namme fan Kristus ea allinich jildich waard hâlden. Se erkenne dat teksten yn it Nije Testamint dizze swierrichheid oanlieding jaan. Se stelle it "Eksplisite kommando fan 'e Prins fan' e Apostels:" Wês elk fan jo doopt yn 'e namme fan Jezus Kristus, foar ferjouwing fan jo sûnden (Hannelingen, ii). " ... Fanwegen dizze teksten hawwe guon teologen oannommen dat de Apostels allinich diene yn 'e namme fan Kristus. Sint Thomas, Sint Bonaventure, en Albertus Magnus wurde oproppen as autoriteiten foar dit miening, se ferklearje dat de apostels sa hannelen troch spesjale dispensaasje. Oare skriuwers, lykas Peter Lombard en Hugh fan Sint Victor, binne ek fan betinken dat sa'n doop jildich wêze soe, mar sizze neat fan in dispensaasje foar de apostels.

Se stelle fierder, "It gesach fan paus Stephen I is beweard foar de jildichheid fan doop, allinich jûn yn 'e namme fan Kristus. Sint Cyprianus seit (Ep. Ad Jubaian.) Dat dizze paus alle doop jildich ferklearre op betingst dat it waard jûn yn 'e namme fan Jezus Kristus ... lestiger is de útlis fan it antwurd fan paus Nikolaas I tsjin' e Bulgaren (cap. Civ; Labbe , VIII), wêryn hy stelt dat in persoan net moat wurde doopt dy't al is doopt "yn 'e namme fan' e Hillige Trije -ienheid as allinich yn 'e namme fan Kristus, lykas wy lêze yn' e Hannelingen fan 'e Apostels."

Joseph Ratzinger (paus Benediktus XVI) Ynlieding ta it kristendom: edysje fan 1968, s. 82, 83

“De basisfoarm fan ús leauwensberop krige foarm yn 'e rin fan' e twadde en tredde ieu yn ferbân mei de seremoanje fan doop. Wat it plak fan komôf oanbelanget, kaam de tekst (Mattéus 28:19) út 'e stêd Rome. "

Wilhelm Bousset, Kyrios kristendom, side 295

"It tsjûgenis foar de brede ferdieling fan 'e ienfâldige doopformule [yn' e namme fan Jezus] oant yn 'e twadde ieu is sa oerweldigjend dat sels yn Matthew 28: 19, de Trinitaryske formule letter waard ynfoege."

Foar Kristus wille, Tom Harpur, side 103

"Alles behalve de meast konservative gelearden binne it der oer iens dat teminsten it lêste diel fan dit kommando [Trijunich diel fan Mattéus 28:19] letter waard ynfoege. De [Trinitêre] formule komt nearne oars foar yn it Nije Testamint, en wy witte út it ienige beskikbere bewiis [de rest fan it Nije Testamint] dat de ierste Tsjerke minsken net doopte mei dizze wurden ("yn 'e namme fan' e Heit, en fan 'e Soan, en fan' e Hillige Geast ") doop wie" yn "of" yn "de namme fan Jezus allinich. Sa wurdt beweare dat it fers oarspronklik lies "doopje se yn myn namme" en doe waard útwreide [feroare] om te wurkjen yn it [letter katolike trinitêre] dogma. Yn feite waard it earste werjefte oanbean troch Dútske krityske gelearden lykas de Unitarians yn 'e njoggentjinde ieu, al sa lang lyn as 1919 ferklearre as de aksepteare posysje fan haadstipendium, doe't Peake's kommentaar earst waard publisearre: "The Church of the first dagen (AD 33) dit wrâldwide (trinitaristyske) gebod net observeare, sels as se it wisten. It kommando om te doopjen yn 'e trijefâldige [Trinity] namme is in lette doktrinale útwreiding. ”

In skiednis fan 'e kristlike tsjerke, Williston Walker, 1953, side 63, 95

"Mei de iere learlingen wie it algemien doop" yn 'e namme fan Jezus Kristus. " D'r wurdt gjin melding makke fan doop yn 'e namme fan' e Trije -ienheid yn it Nije Testamint, útsein yn it kommando dat oan Kristus wurdt taskreaun yn Matthew 28:19. Dy tekst is lykwols betiid, (mar net it orizjineel). It leit oan de Apostles 'Creed, en de praktyk opnommen (*of ynterpoleare) yn' e Teaching, (as de Didache) en troch Justin. De kristlike lieders fan 'e tredde ieu behâlde de erkenning fan' e eardere foarm, en, teminsten yn Rome, waard de doop yn 'e namme fan Kristus jildich achte, as unregelmjittich, seker út' e tiid fan biskop Stephen (254-257).

The Seat of Authority in Religion, James Martineau, 1905, side 568

"It juste ferslach dat ús fertelt dat hy op it lêst, nei syn opstanning, syn apostels de opdracht joech te dwaan en te doopjen ûnder alle folken (Mt 28:19) ferried harsels troch te sprekken yn 'e Trinitaristyske taal fan' e folgjende ieu, en ús twingt sjoch dêryn de tsjerklike redakteur, en net de evangelist, noch minder de oprjochter sels. Gjin histoarysk spoar ferskynt fan dizze doopformule earder dat de "Teaching of the Twelve Apostles" (ch. 7: 1,3 The Oldest Church Manuel, ed. Philip Schaff, 1887), en de earste Apology fan Justin (Apol. I. 61.) sawat it midden fan 'e twadde ieu: en mear dan in ieu letter, fûn Cyprianus it needsaaklik oan te dringen op it gebrûk dêrfan yn plak fan' e âldere sin doopt "yn Kristus Jezus", as yn 'e "namme fan' e Hear Jezus . ” (Gal. 3:27; Hannelingen 19: 5; 10:48. Cyprianus Ep. 73, 16-18, moat dejingen bekeare dy't noch de koartere foarm brûke.) Paulus allinich, fan 'e apostels, waard doopt, ear't er wie "Fol mei de Hillige Geast;" en hy waard grif gewoan doopt "yn Kristus Jezus." (Rom. 6: 3) Dochs wurdt de trijpersoanlike foarm, ûnhistoarysk sa't it is, eins oanwiisd as essensjeel troch hast elke tsjerke yn it kristendom, en, as jo it net oer jo hawwe útsprutsen, smite de tsjerklike autoriteiten jo út as in heidensk man, en sil jo noch kristlike erkenning jaan yn jo libben, noch kristlike begraffenis yn jo dea. It is in regel dy't elke opnommen doop útfierd troch in apostel as ûnjildich soe feroardielje; want as it boek Hannelingen kin wurde fertroud, wie it ûnferoarlike gebrûk doop "yn 'e namme fan Kristus Jezus," (Hannelingen 2:38) en net "yn' e namme fan 'e heit, en fan' e Soan, en fan 'e Hillige Geast . ”

Peake's kommentaar op 'e Bibel, 1929, side 723

Mattéus 28:19, "de Tsjerke fan 'e earste dagen folge dit wrâldwiid gebod net, sels as se it wisten. It kommando om te doopjen yn 'e trijefâldige namme is in lette doktrinale útwreiding. Yn plak fan 'e wurden "doopje ... Geast" moatte wy wierskynlik gewoan "yn myn namme" lêze,

Edmund Schlink, The Doctrine of Baptism, side 28

“It doopbehear yn syn Matthew 28: 19 -foarm kin net de histoaryske oarsprong wêze fan kristlike doop. Op syn minst moat wurde oannommen dat de tekst is oerbrocht yn in foarm útwreide troch de [katolike] tsjerke. ”

History of Dogma, Vol. 1, Adolph Harnack, 1958, side 79

”Doop yn 'e apostolike tiid wie yn' e namme fan 'e Hear Jezus (1 Kor. 1:13; Hannelingen 19: 5). Wy kinne net útmeitsje wannear de formule yn 'e namme fan' e Heit en fan 'e Soan en fan' e Hillige Geast nei foaren kaam '

Bible Catechism, Rev. John C Kersten, SVD, Catholic Book Publishing Co., NY, NY; l973, s. 164

"Yn Kristus. De Bibel fertelt ús dat kristenen waarden doopt yn Kristus (nr. 6). Se hearre by Kristus. De Hannelingen fan 'e Apostels (2:38; 8:16; 10:48; 19: 5) fertelt ús fan doopjen "yn' e namme (persoan) fan Jezus." - in bettere oersetting soe "yn 'e namme (persoan) fan Jezus wêze." Pas yn 'e 4e ieu waard de formule "Yn' e namme fan 'e Heit, en fan' e Soan, en fan 'e Hillige Geast" gewoan wurden. "

Hoe sit it mei de Didache?

  • Didache translit. Didakhé betsjut "Teaching" en is ek bekend as The Lord's Teaching Through the Twelve Apostles to the Nations
  • De datum fan har orizjinele wurk, it auteurskip en herkomst binne ûnbekend, hoewol de measte moderne gelearden datearje it de earste ieu (90-120 AD)
  • De haadtekstuele tsjûge fan 'e tekst fan' e Didache is in alfde-ieuske Gryksk perkamintmanuskript bekend as Codex Hierosolymitanus of Codex H, (1056 AD) 
  • It is heul wierskynlik dat de Didache waard oanpast yn 'e sawat 950 jier sûnt it ûntstie yn fergeliking mei Codex H
  • De Didache is stil oer berou en de symboalyske dea yn Kristus
  • De Didache 7 stelt, "Mar oangeande de doop, sa sille jo doopje. Neidat jo al dizze dingen earst hawwe foardroegen, doopje yn 'e namme fan' e Heit en fan 'e Soan en fan' e Hillige Geast yn libbend (rinnend) wetter. Mar as jo gjin libbend wetter hawwe, doop dan yn oar wetter; en as jo yn kâld net kinne, dan yn waarm. Mar as jo gjin ien hawwe, giet dan trije kear (trije kear) wetter op 'e holle yn' e namme fan 'e Heit en fan' e Soan en fan 'e Hillige Geast. ”
  • It ynterne bewiis wiist op Didache 7 as in ynterpolaasje, of letter tafoeging. Yn Didache 9, dy't giet oer mienskip, seit de skriuwer, "Mar lit gjinien ite of drinke fan dizze eucharistyske tank, mar dejingen dy't west hawwe doopt yn 'e namme fan' e Hear Jezus"(De Grykske tekst seit" Iesous "dat Gryksk is foar Jezus)
  • Koart nei it sizzen dat doop moat wurde útfierd yn 'e titels Heit, Soan en Hillige Geast, stelt de Didache de absolute needsaak om doopt te wurden yn' e namme fan 'e Heare Jezus (dws, "Iesous" - itselde Grykske wurd as yn Hannelingen 2:38 ; Hannelingen 8:16; Hannelingen 10:48; Hannelingen 19: 5). Tsyn fertsjintwurdiget in foar de hân lizzende tsjinstregeling en jout jildichheid oan it argumint dat Didache 7 in ynterpolaasje is.
  • Hoewol d'r wat ynteressante ynhâld binne binnen de Didache dy't wierskynlik yn 'e iere twadde ieu waarden skreaun, is it dúdlik dat lettere ynterpolaasjes en edysjes fan' e Didache ûnwissichheid feroarsaakje oer de wierheid fan ien fan har ynhâld.

Opmerkings oer de Didache

John S. Kloppenborg Verbin, Excavating Q, s. 134-135

"De Didache, in iere twadde-ieuske kristlike komposysje, is ek dúdlik gearstald, besteande út in seksje" Twa manieren "(haadstikken 1-6), in liturgysk hânboek (7-10), ynstruksjes oer de ûntfangst fan reizgjende profeten ( 11-15), en in koarte apokalyps (16). Marke ferskillen yn styl en ynhâld, lykas de oanwêzigens fan twifelleaze en foar de hân lizzende ynterpolaasjes, meitsje it feit dúdlik dat de Didache net waard snijd fan heul doek. De dominante werjefte hjoed is dat it dokumint is gearstald op basis fan ferskate ûnôfhinklike, foarôfgeande ienheden dy't waarden gearstald troch ien as twa redaktors (Neiderwimmer 1989: 64-70, ET 1998: 42-52). Fergeliking fan 'e seksje "Twa manieren" mei ferskate oare "Twa manieren" dokuminten suggereart dat Didache 1-6 sels it resultaat is fan bewurking op meardere stadia. It dokumint begon mei frijwat tafallige organisaasje (cf. Barnabas 18-20), mar waard reorganisearre yn in boarne mienskiplik foar de Didache, it Doctrina apostolorum, en de Apostolyske Tsjerkeoarder ... ”

Johannes Quasten, Patrology Vol. 1, side 36

 Quasten skreau dat de Didache net waard skreaun tidens it libben fan 'e orizjinele apostels: "it dokumint waard knoeid mei lettere ynfoegingen... it dokumint giet net werom nei de apostolyske tiden ... Fierder fereasket sa'n samling tsjerklike oardielen in perioade fan stabilisaasje fan wat doer. Verspreide details jouwe oan dat de apostolike tiid net mear eigentiids is, mar yn 'e skiednis is oergien.

Eusebius Skiednis 3:25

Yn 'e iere fjirde ieu skreau Eusebius fan Caesarea dat "... de saneamde Teachings of the Apostles ... wie falsk. "